Hebreeen 5:9

SVEn geheiligd zijnde, is Hij allen die Hem gehoorzaam zijn, een oorzaak der eeuwige zaligheid geworden;
Steph και τελειωθεις εγενετο τοις υπακουουσιν αυτω πασιν αιτιος σωτηριας αιωνιου
Trans.

kai teleiōtheis egeneto tois ypakouousin autō pasin aitios sōtērias aiōniou


Alex και τελειωθεις εγενετο πασιν τοις υπακουουσιν αυτω αιτιος σωτηριας αιωνιου
ASVand having been made perfect, he became unto all them that obey him the author of eternal salvation;
BEAnd when he had been made complete, he became the giver of eternal salvation to all those who are under his orders;
Byz και τελειωθεις εγενετο τοις υπακουουσιν αυτω πασιν αιτιος σωτηριας αιωνιου
Darbyand having been perfected, became to all them that obey him, author of eternal salvation;
ELB05ist er allen, die ihm gehorchen, der Urheber ewigen Heils geworden,
LSGet qui, après avoir été élevé à la perfection, est devenu pour tous ceux qui lui obéissent l'auteur d'un salut éternel,
Peshܘܗܟܢܐ ܐܬܓܡܪ ܘܗܘܐ ܠܟܠܗܘܢ ܐܝܠܝܢ ܕܡܫܬܡܥܝܢ ܠܗ ܥܠܬܐ ܕܚܝܐ ܕܠܥܠܡ ܀
Schund so zur Vollendung gelangt, ist er allen, die ihm gehorchen, der Urheber ewigen Heils geworden,
Scriv και τελειωθεις εγενετο τοις υπακουουσιν αυτω πασιν αιτιος σωτηριας αιωνιου
WebAnd being made perfect, he became the author of eternal salvation to all them that obey him;
Weym and so, having been made perfect, He became to all who obey Him the source and giver of eternal salvation.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs